Showing 1 results

Archival description
Annie Cressman fonds
Fonds · 1941-1989

The fonds consists of the records which document Annie Cressman's life as a missionary in Liberia, most significantly her translation work. Personal papers consist of Overseas Missionary Certificates of Fellowship, insurance documents, passports, travel itineraries and tickets, and a Liberian drivers' license. Correspondence relates mainly to Miss Cressman's mission work as well as her translations. The records also contain clippings and an account book from Liberia. The writings consist of handwritten sermon notes, copies of "The True Servant: The Gospel of Mark in Simplified English" an offprint from "The Bible Translator", dated 1961. Other writings include information about Seo Yar, a Liberian evangelist, drafts and notes, articles, and pamphlets. There are also drafts of "Good News for the World", an introduction to learning Tchien Krahn, Tchien books published by the Assemblies of God, Tchien primers and workbooks, pamphlets in other dialects published by other individuals and organizations, and a New Testament translation done by others. The fonds also contains what is best described as an English-Tchien dictionary, a box of 3"x5" cards arranged alphabetically which correspond to words in the Tchien dialect. While this "dictionary" was in Miss Cressman's records, Joy Hansell's name is on the box.

Cressman, Annie, 1913-1991